کد خبر: 1711
تاریخ انتشار: ۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۸ - ۱۲:۳۴
آرامگاه فردوسی

بئاتریس سالاس با بیان اینکه شاهنامه راهنمای انسان در دنیای کنونی است و آموزه های اخلاقی، سیاسی و دیپلماسی را در خود دارد، گفت: مردم ایران فراموش کرده اند که «شاهنامه» اثری ایرانی است.

به گزرش پیام خبر، بئاتریس سالاس، درباره راز ماندگاری شاهنامه فردوسی به خبرنگار فرهنگی خبرگزاری شبستان گفت: شاهنامه یک کتاب جهانی است و متعلق به همه ملت های جهان است و برای تمام مردم دنیا کتابی مفیدی است و زبان ایرانی، اسپانیولی و... نمی شناسد.

مترجم شاهنامه فردوسی به زبان اسپانیولی با بیان اینکه شاهنامه فردوسی ویژگی جهان شمول دارد، اظهار کرد: شاهنامه راهنمای انسان در دنیای کنونی است و آموزه های اخلاقی، سیاسی و دیپلماسی را در خود دارد  و هیچ وقت گرد زمان بر آن ننشسته است و در عین اینکه کتاب تاریخی  کلاسیک هست هیچ وقت از مد نمی افتد.

مترجم شاهنامه فردوسی به زبان اسپانیولی در پاسخ به این سئوال که چه ویژگی شاهنامه شما را جذب کرد که این اثر را ترجمه کنید، توضیح داد: من خیلی ادبیات دوست دارم و در دانشگاه ادبیات تدریس می کنم؛ من مشرق زمین را دوست دارم و همیشه درباره آن کنجکاو بودم در اروپا و آمریکا اطلاعات زیادی درباره مشرق زمین وجود نداشت  و در آنجا همه با دید منفی به شرق نگاه می کنند؛ شاهناکه کتاب کاملی بود که ایده های زیادی به مردم جهان و دولتمردان در کشور داری و  سیاست می تواند بدهد.

وی خاطر نشان کرد:  ماکیاول در کتاب«شهریار» چگونگی زمامداری و ماندن در قدرت را به سیاستمداران به صورت کوتاه آموزش می دهد اما در شاهنامه که 500 سال پیش از آن نوشته شده می توان ایده های کلی سیاست ورزی و حکومت داری را دید.

بئاتریس سالاس تصریح کرد: شاهنامه کتابی تاریخی است که 500 سال پیش از رنسانس در اروپا نوشته شده است مردم ایران فراموش کرده اند که «شاهنامه» اثر ایرانی است.

منبع: شبستان

ارسال نظر

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
2 + 0 =

آخرین اخبار

فرهنگ، هنر و ادب

گفتگو و تحلیل